2 Koningen 6:19

SVToen zeide Elisa tot hen: Dit is de weg niet, en dit is de stad niet; volgt mij na, en ik zal u leiden tot den man, dien gij zoekt; en hij leidde hen naar Samaria.
WLCוַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֜ם אֱלִישָׁ֗ע לֹ֣א זֶ֣ה הַדֶּרֶךְ֮ וְלֹ֣א זֹ֣ה הָעִיר֒ לְכ֣וּ אַחֲרַ֔י וְאֹולִ֣יכָה אֶתְכֶ֔ם אֶל־הָאִ֖ישׁ אֲשֶׁ֣ר תְּבַקֵּשׁ֑וּן וַיֹּ֥לֶךְ אֹותָ֖ם שֹׁמְרֹֽונָה׃
Trans.wayyō’mer ’ălēhem ’ĕlîšā‘ lō’ zeh hadereḵə wəlō’ zōh hā‘îr ləḵû ’aḥăray wə’wōlîḵâ ’eṯəḵem ’el-hā’îš ’ăšer təḇaqqēšûn wayyōleḵə ’wōṯām šōmərwōnâ:

Algemeen

Zie ook: Elisa (profeet), Pad, Straat, Weg, Samaria

Aantekeningen

Toen zeide Elisa tot hen: Dit is de weg niet, en dit is de stad niet; volgt mij na, en ik zal u leiden tot den man, dien gij zoekt; en hij leidde hen naar Samaria.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֨אמֶר

Toen zeide

אֲלֵ

tot

הֶ֜ם

tot

אֱלִישָׁ֗ע

Elísa

לֹ֣א

niet

זֶ֣ה

hen: Dit

הַ

-

דֶּרֶךְ֮

is de weg

וְ

-

לֹ֣א

niet

זֹ֣ה

en dit

הָ

-

עִיר֒

is de stad

לְכ֣וּ

-

אַחֲרַ֔י

mij na

וְ

-

אוֹלִ֣יכָה

-

אֶתְ

en ik zal

כֶ֔ם

hen

אֶל־

-

הָ

-

אִ֖ישׁ

den man

אֲשֶׁ֣ר

dien

תְּבַקֵּשׁ֑וּן

gij zoekt

וַ

-

יֹּ֥לֶךְ

-

אוֹתָ֖ם

-

שֹׁמְרֽוֹנָה

naar Samaria


Toen zeide Elisa tot hen: Dit is de weg niet, en dit is de stad niet; volgt mij na, en ik zal u leiden tot den man, dien gij zoekt; en hij leidde hen naar Samaria.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!